-
1 occupato
occupato I. agg. 1. (rif. a posti a sedere) occupé, pris: questo posto è occupato cette place est occupée, cette place est prise. 2. (rif. a luoghi, stanze) occupé, pris: il bagno è occupato les toilettes sont occupées; l'hotel è tutto occupato l'hôtel est complet. 3. ( sottoposto a occupazione) occupé: università occupata université occupée. 4. ( affaccendato) occupé, pris: essere occupato a fare qcs. être occupé à faire qqch.; sarò occupato per tutto il giorno je serai occupé toute la journée, je serai pris toute la journée. 5. ( impiegato) qui travaille, qui a un emploi: essere occupato avoir un emploi, travailler; è occupato in banca il travaille dans une banque; essere occupato a tempo pieno travailler à temps plein; essere occupato part time travailler à mi-temps. 6. ( Tel) occupé: la linea è occupata la ligne est occupée; il telefono dà occupato le téléphone sonne occupé; l'interno è occupato le poste est occupé. II. s.m. ( impiegato) travailleur: gli occupati les travailleurs. -
2 occupato
agg.1) занятый2) (invaso) занятый, захваченный, оккупированныйuniversità occupata — университет, захваченный студентами
3) (affaccendato) занятойdiminuiscono gli occupati nell'industria — занятость (число работающих, число рабочих мест) в промышленности сокращается
-
3 telefono
telèfono m 1) телефон, телефонный аппарат 2) телефон, телефонная связь telefono da muro [da tavolo] — настенный [настольный] телефон telefono pubblico — телефон-автомат telefono interurbano — междугородный телефон telefono a gettone — таксофон telefono rosso v. linea calda ricevitore del telefono — телефонная трубка chiamare per telefono — вызывать по телефону parlare per telefono — говорить по телефону dare un colpo di telefono — позвонить по телефону rimettere giù il telefono — положить трубку ti vogliono al telefono — тебя (просят) к телефону il telefono suona libero [occupato] — телефон свободен [занят] gioco del telefono — (игра в) «испорченный телефон» -
4 occupato
occupatooccupato , -a [okku'pa:to]aggettivo1 (posto, telefono) besetzt, belegt2 (affaccendato) beschäftigt3 (impiegato) angestellt, beschäftigtDizionario italiano-tedesco > occupato
5 occupato agg
[okku'pato] occupato (-a)occupato (-a)1.(telefono, gabinetto) engaged, (posto, sedia) taken, occupied, (zona, fabbrica, scuola) occupied, (persona: affaccendato) busynon riesco a telefonargli; è sempre occupato — I can't get through to him; the line's always engaged
2. sm6 occupato
agg [okku'pato] occupato (-a)occupato (-a)1.(telefono, gabinetto) engaged, (posto, sedia) taken, occupied, (zona, fabbrica, scuola) occupied, (persona: affaccendato) busynon riesco a telefonargli; è sempre occupato — I can't get through to him; the line's always engaged
2. sm7 telefono
m (tele)phonetelefono a scheda ( magnetica) cardphonetelefono a tastiera push-button (tele)phonetelefono cellulare cellphone, cellular (tele)phonedare un colpo di telefono a qualcuno give s.o. a ring* * *telefono s.m. telephone; phone: numero di telefono, (tele)phone number; telefono a tasti, push-button telephone; telefono automatico, dial (o automatic) telephone; telefono cellulare, cellular phone, cellphone, mobile (phone); telefono a scheda magnetica, cardphone; telefono cordless, cordless (o wireless) phone; telefono duplex, two party line (o shared) telephone; telefono interno, extension telephone (o interphone); fili del telefono, telephone wires; ricevitore, trasmettitore del telefono, telephone receiver, transmitter; telefono pubblico, a gettoni, a scheda ( magnetica), public, coin box, telecard telephone; avere il telefono, to be on the (o to have a) phone; abbonato al telefono, (telephone) subscriber: essere abbonato al telefono, to be on the phone; chiamare qlcu. al telefono, to ring (o to call) s.o. up; il telefono suona libero, occupato, the telephone is ringing, is engaged; essere desiderato al telefono, to be wanted on the phone; essere al telefono, to be on the phone; ci siamo sentiti ieri per telefono, we spoke to each other on the phone yesterday; parlare per telefono, to speak by telephone // colpo di telefono, (fam.) call: dammi un colpo di telefono, ring me up // telefono senza fili, wireless telephone // telefono! qualcuno vada a rispondere!, the telephone's ringing! will someone go and answer? // telefono amico, helpline; telefono azzurro, child helpline, children's helpline; ChildLine; telefono rosa, ( per denunce di donne vittime di abusi) women's helpline; telefono blu, ( per denunce di turisti e consumatori vittime di truffe ecc.) tourist complaints helpline, consumer complaints helpline.* * *[te'lɛfono]sostantivo maschile (tele) phonechiamare qcn. al telefono — to call sb. on the phone
dare un colpo di telefono a qcn. — to give sb. a ring
telefono azzurro — = ChildLine
telefono cellulare — mobile (phone), cellphone, cellular (tele)phone
telefono senza fili — cordless telephone; (passaparola) bush telephone, Chinese whispers
telefono pubblico — public telephone, pay phone
telefono a tasti o a tastiera — push-button phone, touch-tone phone AE
* * *telefono/te'lεfono/sostantivo m.(tele) phone; chiamare qcn. al telefono to call sb. on the phone; dare un colpo di telefono a qcn. to give sb. a ring; ti vogliono al telefono you're wanted on the phone; ho parlato al telefono con tua madre I talked to your mother on the phone\telefono azzurro = ChildLine; telefono da campo field telephone; telefono cellulare mobile (phone), cellphone, cellular (tele)phone; telefono senza fili cordless telephone; (passaparola) bush telephone, Chinese whispers; telefono a moneta coin operated telephone; telefono pubblico public telephone, pay phone; telefono a scheda cardphone; telefono a tasti o a tastiera push-button phone, touch-tone phone AE.8 telefono
m.1.di (del) telefono — телефонный (agg.)
telefono cellulare — сотовый телефон (сотка f.; мобильный телефон, colloq. мобильник)
il signor Rossi è desiderato al telefono! — синьор Росси, вас просят к телефону!
2.•◆
telefono azzurro — телефон в помощь детям9 telefono
m1) телефон, телефонный аппаратtelefono cellulare — см. telefonino2) телефон, телефонная связьtelefono da muro / da tavolo — настенный / настольный телефонtelefono interurbano — междугородный телефонtelefono a gettone / a pagamento — таксофонtelefono rosso — см. linea caldachiamare per telefono — вызывать по телефонуparlare per telefono — говорить по телефонуdare un colpo di telefono — позвонить по телефонуformare il numero del telefono — см. numero 5)il telefono suona libero / occupato — телефон свободен / занятgioco del telefono — (игра в) "испорченный телефон"10 telèfono
m телефон: qual и il tuo numero di telèfono ? какъв е твоят телефонен номер?; il mio telefono di casa non funziona домашният ми телефон не работи; telèfono pubblico уличен телефон; hai un telèfono cellulare? имаш ли мобилен (клетъчен) телефон?; il telèfono и sempre occupato телефонът е все зает.11 телефон
[telefón] m.сотовый (мобильный) телефон (сотка — f., мобильник) cellulare
звонить по телефону — chiamare, telefonare
позовите к телефону... — mi passi...
тебя к телефон! — al telefono, vogliono te!
позвонить по телефону — fare una telefonata, dare un colpo di telefono
12 гудок
[gudók] m. (gen. гудка, pl. гудки)1.sirena (f.); clacson2.◆длинные (телефонные) гудки — il telefono dà "libero"
короткие (телефонные) гудки — il telefono dà "occupato"
13 свободный
прил.1) libero; emancipatoвы свободны? — è libero?; non ha impegni?2) ( совершаемый легко) libero, non ostacolato, non teso / legatoсвободное дыхание — respirazione naturale3) ( непринужденный) libero, disinvolto, spigliato; scioltoсвободное обращение — comportamento disinvolto4) ( не занятый) libero, non occupato, inoccupato; vacante ( вакантный)свободная квартира — appartamento(свободный для прохода и т.п.) / libero / non occupato>свободное место — posto libero ( никем не занятое) / vacante ( вакантное)телефон свободен — il telefono <è libero / non è occupato>5) разг. ( не используемый) disponibile, libero6) ( просторный) ampio, largo; comodo ( удобный)7) спец.8) футб.9) ( разрешенный) libero; gratuitoвход свободный — ingresso libero14 свободный
* * *прил.1) libero; emancipatoсвобо́дный человек — uomo libero
свобо́дная жизнь — vita libera
свобо́дные выборы — elezioni libere
свобо́дный обмен мнениями — libero scambio di opinioni
вы свобо́дны? — è libero?; non ha impegni?
2) ( совершаемый легко) libero, non ostacolato, non teso / legatoсвобо́дное дыхание — respirazione naturale
3) ( непринуждённый) libero, disinvolto, spigliato; scioltoсвобо́дная речь — parola / discorso fluente / fluido
свобо́дное обращение — comportamento disinvolto
4) ( не занятый) libero, non occupato, inoccupato; vacante ( вакантный)свобо́дная квартира — appartamento <sgombro (свободный для прохода и т.п.) / libero / non occupato>
свобо́дное пространство — spazio libero
свобо́дное место — posto libero ( никем не занятое) / vacante ( вакантное)
телефон свободен — il telefono <è libero / non è occupato>
5) разг. ( не используемый) disponibile, liberoсвобо́дные деньги — denaro disponibile
свобо́дное время — tempo libero
6) ( просторный) ampio, largo; comodo ( удобный)свобо́дное платье — vestito comodo / largo
7) спец.свобо́дные радикалы — radicali liberi
свобо́дное падение тела физ. — libera caduta dei gravi
свобо́дная профессия — libera professione
человек свобо́дной профессии — libero professionista
свобо́дные искусства уст. — arti liberali
8) футб.свобо́дный защитник — libero m
свобо́дный игрок — giocatore smarcato / non marcato
9) ( разрешённый) libero; gratuitoвход свобо́дный — ingresso libero
* * *adj1) gener. a sacchetto (о покрое платья), disinvolto, (da q.c.) immune, (da, di) libero (îò+G), sciolto, sfogato, spedito, vergine (от чего-л.), sgombro, agiato, aperto, disimpacciato, disimpegnato (от обязательств и т.п.), disponibile, emancipato, espedito, inoccupato, investibile (о капитале), libero, scevro (îò+G), scorrevole, sfitto, spigionato (о жилом помещении), spigliato2) econ. franco', esente, scarico, vacante3) fin. immune15 ■ tie up
■ tie upA v. t. + avv.6 ( anche leg.) impegnare, vincolare ( per contratto, ecc.): to tie up an estate, vincolare una proprietà7 (fin.) impegnare, immobilizzare: to tie up money in long-term operations, immobilizzare denaro in operazioni a lungo termine8 (fig.) collegare; far combaciare; far collimareB v. i. + avv.2 combaciare; collimare: His version of the facts doesn't tie up with what you declared, la sua versione dei fatti non collima con ciò che avevi dichiarato tu3 ( di un muscolo) bloccarsi □ (fig.) to tie up the loose ends, fare gli ultimi ritocchi □ (fam.) to get tied up, impiccarsi (fig. pop.); sposarsi.16 а
I союз1) прост. e (invece); e (non), maон уехал, а я остался — lui è partito è io sono rimastoпиши пером, а не карандашом — scrivi con la penna è non con la matitaкрасив, а не умен — è bello, ma non intelligente2) (для добавления чего-н. при изложении, пояснении) è (per questo), è perciòОн не виноват. - А кто же виноват, если не он? — Lui non ha colpa. - E chi allora?3) (в вопросах и восклицаниях, для выразительности, убедительности) èа все-таки я не согласен — è nonostante tutto io non sono d'accordo•II част. разг.1) ( вопрос или отклик) ah, ehПочему ты не отвечаешь? - А? Что такое? — Perché non rispondi? - Come? Che c'è?2) ( усиливает обращение) o, ehВаня, а Ваня! — Vanja, o Vanja!3) межд.а) (досада, горечь, удивление, злорадство и др.) ah; eh; uhА, так это вы были! — Ah, eravate voi!А, попался! — Ah, t'ho preso!б) ( удовлетворенное понимание) ahПочему ты не звонил? - Не работал телефон. - А (,понял)! — Perché non hai telefonato? - Il telefono era guasto. - Ah, ho capito•III••17 гудок
м.sirena f; clacson ( автомобильный); segnale acusticoдлинные / короткие телефонные гудки — il telefono dà "libero" / "occupato"18 А
I••II союззнать от ‘а’ до ‘я’ — sapere dall'a alla zeta
1) ( противительный) e, ma, mentre, invece2) (однако, тем не менее) eppure, ma, però3) ( в то время как) mentre, intanto4) ( присоединительный) e, maа то — altrimenti, se nò
а то — perché, poiché, siccome
III частицапоторопитесь, а то опоздаете — affrettatevi, se nò fate tardi
ehIV межд.(выражает понимание, решимость, пренебрежение) ah••а, чёрт с ним! — ah, vada al diavolo!
* * *I союз1) прост. e (invece); e (non), maон уехал, а я остался — lui è partito è io sono rimasto
пиши пером, а не карандашом — scrivi con la penna è non con la matita
красив, а не умён — è bello, ma non intelligente
во вторник, а не в четверг — il martedì è non il giovedì
2) (для добавления чего-н. При изложении, пояснении) è (per questo), è perciòон занят, а потому не придёт — è occupato è per questo non verrà
на горе дом, а под горой ручей — sul colle c'è la casa, è sotto il colle c'è un ruscello
Он не виноват. - А кто же виноват, если не он? — Lui non ha colpa. - E chi allora?
3) (в вопросах и восклицаниях, для выразительности, убедительности) è•- а также- а также и
- а то
- а не то
- а то и II част. разг.1) ( вопрос или отклик) ah, ehПойдём гулять, а? — Andiamo a fare due passi, eh?
2) ( усиливает обращение) o, ehВаня, а Ваня! — Vanja, o Vanja!
3) межд.а) (досада, горечь, удивление, злорадство и др.) ah; eh; uhА, так это вы были! — Ah, eravate voi!
А, попался! — Ah, t'ho preso!
б) ( удовлетворенное понимание) ahПочему ты не звонил? - Не работал телефон. - А (,понял)! — Perché non hai telefonato? - Il telefono era guasto. - Ah, ho capito
•- а ещё- а как же
- а ну III••* * *nfin. A (правило регулирования небольших выпусков ценных бумаг; распоряжение Совета управляющих Федеральной резервной системы США о кредитовании резервными банками коммерческих банков)19 а
I••II союззнать от ‘а’ до ‘я’ — sapere dall'a alla zeta
1) ( противительный) e, ma, mentre, invece2) (однако, тем не менее) eppure, ma, però3) ( в то время как) mentre, intanto4) ( присоединительный) e, maа то — altrimenti, se nò
а то — perché, poiché, siccome
III частицапоторопитесь, а то опоздаете — affrettatevi, se nò fate tardi
ehIV межд.(выражает понимание, решимость, пренебрежение) ah••а, чёрт с ним! — ah, vada al diavolo!
* * *I союз1) прост. e (invece); e (non), maон уехал, а я остался — lui è partito è io sono rimasto
пиши пером, а не карандашом — scrivi con la penna è non con la matita
красив, а не умён — è bello, ma non intelligente
во вторник, а не в четверг — il martedì è non il giovedì
2) (для добавления чего-н. При изложении, пояснении) è (per questo), è perciòон занят, а потому не придёт — è occupato è per questo non verrà
на горе дом, а под горой ручей — sul colle c'è la casa, è sotto il colle c'è un ruscello
Он не виноват. - А кто же виноват, если не он? — Lui non ha colpa. - E chi allora?
3) (в вопросах и восклицаниях, для выразительности, убедительности) è•- а также- а также и
- а то
- а не то
- а то и II част. разг.1) ( вопрос или отклик) ah, ehПойдём гулять, а? — Andiamo a fare due passi, eh?
2) ( усиливает обращение) o, ehВаня, а Ваня! — Vanja, o Vanja!
3) межд.а) (досада, горечь, удивление, злорадство и др.) ah; eh; uhА, так это вы были! — Ah, eravate voi!
А, попался! — Ah, t'ho preso!
б) ( удовлетворенное понимание) ahПочему ты не звонил? - Не работал телефон. - А (,понял)! — Perché non hai telefonato? - Il telefono era guasto. - Ah, ho capito
•- а ещё- а как же
- а ну III••* * *n1) gener. bensi (скорее), e, ed, ma, mentre (Emergono due generazioni di new media: la prima risalente agli anni ’80 mentre la seconda rappresentata dall’universo di Internet.)2) econ. entro il termine20 гудок
1) ( устройство) fischio м., sirena ж.2) ( звук) segnale м., sirena ж.* * *м.sirena f; clacson ( автомобильный); segnale acusticoгудо́к теплохода — la sirena della motonave
длинные / короткие телефонные гудки — il telefono dà "libero" / "occupato"
* * *ngener. clacson, fischio, sirena, trombaСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
telefono — te·lè·fo·no s.m. FO 1. impianto che permette di comunicare a distanza trasformando i suoni in entrata in impulsi elettrici e riconvertendo gli impulsi in uscita in suoni; apparecchio, dotato di un ricevitore e di un microfono, con cui si effettua … Dizionario italiano
telefono — s. m. apparecchio telefonico, apparecchio, microfono FRASEOLOGIA colpo di telefono, chiamata, squillo □ telefono cellulare, portatile, telefonino, cellulare □ telefono amico, per dare sostegno a persone in difficoltà □ telefono azzurro, per la… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cucinare — cu·ci·nà·re v.tr. AU 1. preparare e cuocere le vivande: cucinare un arrosto, cucinare alla piemontese, cucinare bene, mia madre non sa cucinare 2. ass., essere occupato nella preparazione dei pasti: mentre cucinavo squillò il telefono 3. fig.,… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский